В зимнее время погреться, вдоволь накупаться и получить массу впечатлений можно в Юго-Восточной Азии. Наиболее популярным среди жителей Озерска и близлежащих городов является страна улыбок - королевство Тайланд. Мы предлагаем вам выучить хотя бы несколько слов и выражений на тайском языке .
ГЛАВНЫЕ СЛОВА
|
Здравствуйте |
Сават ди: кхрап(кха) |
สวัสดี ครับ(ค่ะ) |
|
До свидания |
Ла: ко: н кхрап(кха) |
ลาก่อน ครับ(ค่ะ) |
|
Спасибо |
Кхо: п кхун кхрап(кха) |
ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) |
|
Как вы? (как ваше здоровье?) |
Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) |
คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
|
Какая цена? (сколько стоит?) |
Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) |
ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) |
|
Я не хочу |
Пхом (чан) май ау кхрап(кха) |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
|
Извините |
Кхо: тхо: д кхрап(кха) |
ขอโทษครับ(ค่ะ) |
|
Ничего (не стоит беспокоиться) |
Май пен рай кхрап(кха) |
ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) |
|
Вкусно |
Аро: й кхрап(кха) |
อร่อย ครับ(ค่ะ) |
|
Я не понимаю |
Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) |
ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) |
|
Удачи! |
Чо: к ди: кхрап(кха) |
โชคดี ครับ(ค่ะ) |
В РЕСТОРАНЕ
|
Без специй, пожалуйста |
Кхо: май пет кхрап(кха) |
ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
|
Ресторан |
Ра: н, а: ха: н |
ร้าน อาหาร |
|
Сколько это стоит? |
Ни: тхау рай |
นี่เท่าไร |
|
Вкусно, вкусный |
А-ро: й |
อร่อย |
|
Не вкусно, не вкусный |
Май а-ро: й |
ไม่อร่อย |
|
Бутылка |
Кху: ат |
ขวด |
|
Вилка |
Со: м |
ส้อม |
|
Кружка, чашка |
Тху: ай |
ถ้วย |
|
Ложка |
Чо: н |
ช้อน |
|
Нож |
Ми: т |
มีด |
|
Палочки для еды |
Та-ки: ап |
ตะเกียบ |
|
Стакан |
Кэ: у |
แก้ว |
|
Тарелка |
Тьа: н |
จาน |
|
Соль |
Клы: а |
เกลือ |
|
Солёный |
Кхем |
เค็ม |
|
Лимон |
Мана: у |
มะนาว |
|
Кислый |
При: еу |
เปรี้ยว |
|
Сахар |
На: м-та: н |
น้ำตาล |
|
Сладкий |
Ва: н |
หวาน |
|
Перец |
Пхрик |
พริก |
|
Острый |
Пхет |
เผ็ด |
|
Вода |
На: м |
น้ำ |
|
Безвкусный |
Тьы: д |
จืด |
|
Хлеб, бисквит |
Кханом-панг |
ขนมปัง |
|
Тост |
Кханом-панг-пинг |
ขนมปังปิ้ง |
|
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) |
Кха: упа: йа: т |
ข้าวปายาส |
|
Рис |
Кха: у |
ข้าว |
|
Арбуз |
Тэ: нгмо: |
แตงโม |
|
Завтрак |
А: ха: н чау |
อาหารเช้า |
|
Обед |
А: ха: н тхи: анг |
อาหารเที่ยง |
|
Ужин |
А: ха: н йен |
อาหารเย็น |
|
Вы голодны? |
Кхун хиу май кхрап(кха) |
คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) |
|
Да. Я голоден |
Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) |
ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) |
|
Где вы хотите покушать? |
Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) |
คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
|
Пойдем в ресторан, который находится на сой (переулок) 3 |
Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) |
ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ) |
|
Что вы закажете? |
Кхун тя санг арай кхрап(кха) |
คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) |
|
Я закажу суп том ям |
Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) |
ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) |
|
Вкусно? |
Аро: й май кхрап(кха) |
อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) |
|
Очень вкусно! |
Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) |
อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) |
|
Что вы хотите выпить? |
Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) |
คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) |
|
Пива, пожалуйста |
Кхо: би: а кхрап(кха) |
ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) |
|
Вы уже сыты? |
Кхун им ры: йанг кхрап(кха) |
คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
|
Сыт |
Им кхрап(кха) |
อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) |
|
Я вегетарианец |
Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) |
ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ |
|
Счет , пожалуйста |
Чек бин (дуой) кхрап(кха) |
เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) |
|
Без специй (не остро) |
Кхо: май пет кхрап(кха) |
ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
|
Я не хочу |
Пхом (чан) май ау кхрап(кха) |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
|
Где находится уборная? |
Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) |
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
|
Жареный рис |
Кха: у пхат |
ข้าวผัด |
|
… С курицей |
Кха: у пхат кай |
ข้าวผัดไก่ |
|
… Со свининой |
Кха: у пхат му: |
ข้าวผัดหมู |
|
… С говядиной |
Кха: у пхат ны: а |
ข้าวผัดเนื้อ |
|
… С морепродуктами |
Кха: у пхат тхале: |
ข้าวผัดทะเล |
|
… С креветками |
Кха: у пхат кунг |
ข้าวผัดกุ้ง |
|
Суп из рисовой лапши |
Куай ти: еу |
ก๋วยเตี๋ยว |
|
… С курицей |
Куай ти: еу кай |
ก๋วยเตี๋ยวไก่ |
|
… Со свининой |
Куай ти: еу му: |
ก๋วยเตี๋ยวหมู |
|
… С говядиной |
Куай ти: еу ны: а |
ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ |
|
Яичная лапша |
Ба ми: |
บะหมี่ |
|
Яичная лапша со свининой |
Ба ми: му: дэ: нг |
บะหมี่หมูแดง |
|
Омлет |
Кхай тьи: еу |
ไข่เจียว |
|
Жареное яйцо |
Кхай да: у |
ไข่ดาว |
|
Бренди |
Лау бранди: |
เหล้าบรั่นดี |
|
Вино |
Лау вай |
เหล้าไวน์ |
|
Виски |
Витки: |
วิสกี้ |
|
Водка |
Вотка: |
ว็อดก้า |
|
Джин |
Лау йин |
เหล้ายิน |
|
Пиво |
Би: а |
เบียร์ |
|
Ром |
Лау рам |
เหล้ารัม |
|
Пиво сингха |
Синг |
สิงห์ |
|
Пиво чанг |
Ча: нг |
ช้าง |
|
Пиво лео |
Ли: о |
ลีโอ |
|
Пиво ача |
А: ча: |
อาชา |
|
Пиво исанское |
И: са: н би: а |
อีสานเบียร์ |
|
Две большие бутылки пива чанг, пожалуйста |
Кхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха) |
ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ) |
|
Пиво (уже) закончилось |
Би: а мот лэ: у кхрап(кха) |
เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ) |
|
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингха |
Тхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха) |
ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ) |
ВОПРОСЫ
|
Кто? |
Кхрай |
ใคร |
|
Что? |
Тхам-а-рай |
ทำอะไร |
|
Где? |
Тхи:-най |
ที่ไหน |
|
Как? Каким образом? |
Йа: нг-рай |
อย่างไร |
|
Когда? |
Мы: а-рай |
เมื่่อไร |
|
Почему? |
Тхам-май |
ทำไม |
Желаем вам приятного отдыха и незабываемых впечатлений!